Jesaja 14:8

SVOok verheugen zich de dennen over u, [en] de cederen van Libanon, [zeggende]: Sinds dat gij daar nederligt, komt niemand tegen ons op, die ons afhouwe.
WLCגַּם־בְּרֹושִׁ֛ים שָׂמְח֥וּ לְךָ֖ אַרְזֵ֣י לְבָנֹ֑ון מֵאָ֣ז שָׁכַ֔בְתָּ לֹֽא־יַעֲלֶ֥ה הַכֹּרֵ֖ת עָלֵֽינוּ׃
Trans.gam-bərwōšîm śāməḥû ləḵā ’arəzê ləḇānwōn mē’āz šāḵaḇətā lō’-ya‘ăleh hakōrēṯ ‘ālênû:

Algemeen

Zie ook: Ceder, Cipres, Libanon

Aantekeningen

Ook verheugen zich de dennen over u, [en] de cederen van Libanon, [zeggende]: Sinds dat gij daar nederligt, komt niemand tegen ons op, die ons afhouwe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

גַּם־

-

בְּרוֹשִׁ֛ים

de dennen

שָׂמְח֥וּ

Ook verheugen zich

לְ

-

ךָ֖

-

אַרְזֵ֣י

over u, de cederen

לְבָנ֑וֹן

van Libanon

מֵ

-

אָ֣ז

-

שָׁכַ֔בְתָּ

Sinds dat gij daar nederligt

לֹֽא־

-

יַעֲלֶ֥ה

komt

הַ

-

כֹּרֵ֖ת

die ons afhouwe

עָלֵֽינוּ

-


Ook verheugen zich de dennen over u, [en] de cederen van Libanon, [zeggende]: Sinds dat gij daar nederligt, komt niemand tegen ons op, die ons afhouwe.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!